|
|
1 fan
|
|
|
|
This is a replica of the Paris Opera house (Paris Las Vegas hotel) on the Las Vegas strip.
|
1 fan
|
|
|
|
December 25, 1909 (Saturday) Chapter XXIII, Part 5 (misprinted as chapter XXIV) Intéressantes et instructives tribulations... (Interesting and Enlightening Tribulations...) Chapter XXIV, Part 1 (misprinted as chapter XXV) Dans la chambre des supplices: S
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 26, 1909 (Sunday) Chapter XXIV, Part 2 (misprinted as chapter XXV) Dans la chambre des supplices (Inside the Torture Chamber) Chapter XXV, Part 1 (misprinted as chapter XXVI) Les supplices commencent: Suite du récit du Persan (The Torture Begins
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 27, 1909 (Monday) Chapter XXV, Part 2 (misprinted as chapter XXVI) Les supplices commencent (The Torture Begins)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 28, 1909 (Tuesday) Chapter XXV, Part 3 (misprinted as chapter XXVI) Les supplices commencent (The Torture Begins) Chapter XXVI, Part 1 (misprinted as chapter XXVII) « Tonneaux ! tonneaux ! avez-vous des tonneaux à vendre ? »: Suite du récit d
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 31, 1909 (Friday) Chapter XXVI, Part 2 (misprinted as chapter XXVII) « Tonneaux ! tonneaux ! » ("Barrels! Barrels!")
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
January 1, 1910 (Saturday) Chapter XXVI, Part 3 (misprinted as chapter XXVII) « Tonneaux ! tonneaux ! » ("Barrels! Barrels!") Chapter XXVII, Part 1 (misprinted as chapter XXVIII) Faut-il tourner le scorpion ? Faut-il tourner la sauterelle ?: Fin du réc
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
November 27, 1909 (Saturday) Chapter XV, Part 3 (misprinted as chapter XVI) Un coup de maître de l’amateur de trappes (A Masterstroke of the Trapdoor Lover) Chapter XVI, Part 1 (misprinted as chapter XVII) Singulière attitude d’une épingle de nourr
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
November 29, 1909 (Monday) Chapter XVI, Part 2 (misprinted as chapter XVII) Singulière attitude d’une épingle de nourrice (The Strange Behavior of a Safety Pin)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
November 30, 1909 (Tuesday) Chapter XVII (misprinted as chapter XVIII) « Christine ! Christine ! » ("Christine! Christine!") Chapter XVIII, Part 1 (misprinted as chapter XIX) Révélations étonnantes de Mme Giry, relatives à ses relations personnelles
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
November 2, 1909 (Tuesday) Chapter X, Part 4 (misprinted as chapter XI) Au bal masqué (At the Masquerade Ball)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 3, 1909 (Friday) Chapter XVIII, Part 2 (misprinted as chapter XIX) Révélations étonnantes de Mme Giry... (Mme Giry's Astonishing Revelations...)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
January 2, 1910 (Sunday) Chapter XXVII, Part 2 (misprinted as chapter XXVIII) Faut-il tourner le scorpion ? Faut-il tourner la sauterelle ? (Scorpion / Grasshopper)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
January 3, 1910 (Monday) Chapter XXVII, Part 3 (misprinted as chapter XXVIII) Faut-il tourner le scorpion ? Faut-il tourner la sauterelle ? (Scorpion / Grasshopper)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
January 5, 1910 (Wednesday) Chapter XXVIII, Part 1 (misprinted as chapter XXIX) La fin des amours du fantôme (The End of the Phantom's Love Story)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
January 6, 1910 (Thursday) Chapter XXVIII, Part 2 (misprinted as chapter XXIX) La fin des amours du fantôme (The End of the Phantom's Love Story)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 4, 1909 (Saturday) Chapter XVIII, Part 3 (misprinted as chapter XIX) Révélations étonnantes de Mme Giry... (Mme Giry's Astonishing Revelations...) Chapter XIX, Part 1 (misprinted as chapter XX) Suite de la curieuse attitude d’une épingle de
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
November 3, 1909 (Wednesday) Chapter XI, Part 1 (misprinted as chapter XII) L'enveloppe magique (The Magic Envelope) - This chapter does not appear in any other edition
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
January 7, 1910 (Friday) Epilogue, Part 1
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 5, 1909 (Sunday) Chapter XIX, Part 2 (misprinted as chapter XX) Suite de la curieuse attitude d’une épingle de nourrice (Continuation of the Odd Behavior of a Safety Pin) Chapter XX, Part 1 (misprinted as chapter XXI) Le commissaire de police,
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
November 4, 1909 (Thursday) Chapter XI, Part 2 (misprinted as chapter XII) L'enveloppe magique (The Magic Envelope) - This chapter does not appear in any other edition
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 7, 1909 (Tuesday) Chapter XX, Part 2 (misprinted as chapter XXI) Le commissaire de police, le vicomte et le Persan (The Commissary of Police, the Vicomte, and the Persian)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
November 5, 1909 (Friday) Chapter XI, Part 3 (misprinted as chapter XII) L'enveloppe magique (The Magic Envelope) - This chapter does not appear in any other edition Chapter XII, Part 1 (misprinted as chapter XIII) Il faut oublier le nom de « la voix d
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 9, 1909 (Thursday) Chapter XX, Part 3 (misprinted as chapter XXI) Le commissaire de police, le vicomte et le Persan (The Commissary of Police, the Vicomte, and the Persian) Chapter XXI, Part 1 (misprinted as chapter XXII) Le vicomte et le Persan
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
November 7, 1909 (Sunday) Chapter XII, Part 2 (misprinted as chapter XIII) Il faut oublier le nom de « la voix d’homme » (You Must Forget the Name of "the Man's Voice")
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
November 9, 1909 (Tuesday) Chapter XII, Part 3 (misprinted as chapter XIII) Il faut oublier le nom de « la voix d’homme » (You Must Forget the Name of "the Man's Voice") Chapter XIII, Part 1 (misprinted as chapter XIV) Au-dessus des trappes (Above the
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 10, 1909 (Friday) Chapter XXI, Part 2 (misprinted as chapter XXII) Le vicomte et le Persan (The Vicomte and the Persian) Chapter XXII, Part 1 (misprinted as chapter XXIII) Dans les dessous de l’Opéra (In the Cellars of the Opera)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 13, 1909 (Monday) Chapter XXII, Part 2 (misprinted as chapter XXIII) Dans les dessous de l’Opéra (In the Cellars of the Opera)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 13, 1909 (Monday) Chapter XXII, Part 2 (misprinted as chapter XXIII) Dans les dessous de l’Opéra (In the Cellars of the Opera) link
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 14, 1909 (Tuesday) Chapter XXII, Part 3 (misprinted as chapter XXIII) Dans les dessous de l’Opéra (In the Cellars of the Opera)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 16, 1909 (Thursday) Chapter XXII, Part 4 (misprinted as chapter XXIII) Dans les dessous de l’Opéra (In the Cellars of the Opera)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 19, 1909 (Sunday) Chapter XXII, Part 5 (misprinted as chapter XXIII) Dans les dessous de l’Opéra (In the Cellars of the Opera) Chapter XXIII, Part 1 (misprinted as chapter XXIV) Intéressantes et instructives tribulations d’un Persan dans le
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 20, 1909 (Monday) Chapter XXIII, Part 2 (misprinted as chapter XXIV) Intéressantes et instructives tribulations... (Interesting and Enlightening Tribulations...)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 21, 1909 (Tuesday) Chapter XXIII, Part 3 (misprinted as chapter XXIV) Intéressantes et instructives tribulations... (Interesting and Enlightening Tribulations...)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
December 24, 1909 (Friday) Chapter XXIII, Part 4 (misprinted as chapter XXIV) Intéressantes et instructives tribulations... (Interesting and Enlightening Tribulations...)
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
goatz
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Christine's desent into Erik's layer, and what she thinks of the "aroma' he's giving off.
|
|
|
|
|
custom artwork is available upon request
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
|
Spell check is <3, people!
|
|
|
|
Spell check is <3, people!
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|
|
Submitted
by
TBUGoth
over a year ago
|
|
|
|
|
|