Japanese lyrics:
kao o awashitara kenka shite bakari
sore mo ii omoide datta
kimi ga oshietekureta nda mou kowaku nai
donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara
hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai
demo mezameta asa kimi wa inai nda ne
zutto asondereru sonna ki ga shiteta
ki ga shiteita dake wakatteru
umaretekita koto mou koukai wa shinai
matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou
doko made mo yuku yo koko de shitta koto
shiawase to iu yume o kanaetemiseru yo
kimi to hanarete mo donna ni tooku natte mo
atarashii asa ni atashi wa ikiru yo
hitori demo yuku yo shinitaku natte mo
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo
kokoro no oku ni wa nukumori o kanjiru yo
megutte nagarete toki wa utsuroi da
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
me o tojitemireba dareka no waraigoe
nazeka sore ga ima ichiban no takaramono
__________________________________________________
English lyrics:
If we see each other's faces, we always fight.
That's a good memory too.
You taught me that; I'm not afraid anymore.
No matter what kind of impairment I may have, I can grasp happiness. That's why...
Even if I'm alone, I'll go, even if it's difficult.
I'll definitely bring the dream I had with you.
I'm glad it was with you, and nobody else.
But when I woke up in the morning, you weren't there.
I was always playing; that's the feeling I got.
That was just a feeling I got, that was it, I know.
I don't regret that I was born anymore.
Like the end of a festival, it's lonely, but we've got to go pretty soon.
I'll go anywhere with the things I learned here.
I'll show you that I can make the dream called happiness come true.
Even if I'm separated from you, no matter how far away we go.
I'm going to live in a new morning.
Even if I'm alone, I'll go, even if I want to die.
I can hear your voice, saying I shouldn't die.
Even if it's difficult, even if I cry from loneliness
I can feel warmth from deep inside my heart.
Going round-and-round and flowing, time is ever-changing.
I can't remember what happened anymore, but
If I try and close my eyes, I can hear someone's laughing voice
For some reason, now, that is My Most Precious Treasure.
kao o awashitara kenka shite bakari
sore mo ii omoide datta
kimi ga oshietekureta nda mou kowaku nai
donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara
hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai
demo mezameta asa kimi wa inai nda ne
zutto asondereru sonna ki ga shiteta
ki ga shiteita dake wakatteru
umaretekita koto mou koukai wa shinai
matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou
doko made mo yuku yo koko de shitta koto
shiawase to iu yume o kanaetemiseru yo
kimi to hanarete mo donna ni tooku natte mo
atarashii asa ni atashi wa ikiru yo
hitori demo yuku yo shinitaku natte mo
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo
kokoro no oku ni wa nukumori o kanjiru yo
megutte nagarete toki wa utsuroi da
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
me o tojitemireba dareka no waraigoe
nazeka sore ga ima ichiban no takaramono
__________________________________________________
English lyrics:
If we see each other's faces, we always fight.
That's a good memory too.
You taught me that; I'm not afraid anymore.
No matter what kind of impairment I may have, I can grasp happiness. That's why...
Even if I'm alone, I'll go, even if it's difficult.
I'll definitely bring the dream I had with you.
I'm glad it was with you, and nobody else.
But when I woke up in the morning, you weren't there.
I was always playing; that's the feeling I got.
That was just a feeling I got, that was it, I know.
I don't regret that I was born anymore.
Like the end of a festival, it's lonely, but we've got to go pretty soon.
I'll go anywhere with the things I learned here.
I'll show you that I can make the dream called happiness come true.
Even if I'm separated from you, no matter how far away we go.
I'm going to live in a new morning.
Even if I'm alone, I'll go, even if I want to die.
I can hear your voice, saying I shouldn't die.
Even if it's difficult, even if I cry from loneliness
I can feel warmth from deep inside my heart.
Going round-and-round and flowing, time is ever-changing.
I can't remember what happened anymore, but
If I try and close my eyes, I can hear someone's laughing voice
For some reason, now, that is My Most Precious Treasure.
shumi no chigai ni tomo ni souji shinai
ryouri wa omae ga kokufuku shiro to
sonna ippouteki na meirei o kudasu
konna futari waraiatte
sugoseru hi ga itsuka kuru ka na
okiniiri no DVD ga nai
kimi ga mata katte ni mochidashita nda
kawari ni kuria sunzen no geemu o
reberu ichi ni shite ue kaite yarou
konna koto o kurikaeshite
otagai son bakari shiteiru
demo fushigi na hodo kimi o suki na mama de iru nda yo
dakara anshin shite hoshii shinu toki made issho ni iru yo
aa nani itte nda kao ga atsui!
kimi ga kaettekuru no ga osoi kara
kakushiteatta keeki tabechatta yo
are? kyou atashi no tanjoubi dakke?
hitori de tabechatta namida koboreru
konna futari waraiatte
sugoseru hi ga itsuka kuru ka na
mou naku no wa gaman suru
kimi ga konbini made itte
kawari o kattekitekureru
dakara atashi waratteru yo
hora isoide yo ato juppun
yubisaki wa tetsu no nioi
susume hajike dono michi komu desho
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
tooku o misuero
ikitsugi sae dekinai machi no naka
hoshizora ga saikou no butai
karasu tachi kaakaa to naku yo
itsu mo omou yo itsu neteru n daro
find a way atashi mo
song for utau yo
rock o hibikase
crow to utau yo
itsumade konna tokoro ni iru?
sou iu yatsu mo ita ki ga suru
urusai koto dake iu no nara
shikkoku no ha ni sarawarete kiete kure
zenryoku de mou taoresou da
yubi mo surikirete itai
demo ne yaru yo konya mo biggu na sutoorii
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
luck o utau yo
itsumade datte koko ni iru yo
toorisugite iku hito no naka
yami ni tozasareta suteeji de
ima kibou no uta utau yo
anata datte tsukareteru desho
sono senaka ni mo todoketai yo
konna kurayami no naka kara no
kibou terasu hikari no uta o
sono uta o