Anime Guess the Anime Song Game!
kittyluv57 posted on Sep 26, 2014 at 07:48PM
So, I saw this idea over on the Vocaloid club, and thought it would be fun to bring it over here.
It's simple. One person will post some of the lyrics to an anime song, either in romaji, English, or both (it doesn't have to be the full song, just enough that we get the idea). It can be an Opening Theme, an Ending Theme, or even an OST as long as it has lyrics. The next people will try to guess which song it is and the anime it's from, and the first person to guess it gets to post the next lyrics. No Cheating! Ready? Set? GO! Romaji: Kodomo no koro yume ni miteta Inishie no mahou no you ni Yami sae kudaku chikara de Hohoemu kimi ni aitai Obieru kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki Omoi dake ga tayoru subete hikari o yobisamasu negai English: Like the ancient magic I saw in my dreams when I was young I want to see you, smiling with the power to destroy even the dark The courage from the flower that was plucked lays in my frightened hands. Only my feelings are all that I rely on My wish will awaken the light. |
Anime 29 replies
Click here to write a response...
Romanji:
katte bakka gaiya nanka itte bakka
choushi koite'nna
katsu no wa ore daro Can you do it?
shitta koccha nee zo Baby
mawari nante damarasete yaru ze
ashita mo wagami da I can do it
You can do it
We can do it
kore-ppochi no naisei de
acchi-kocchi hi o tsukete
ase-mamire ni natte zenshin-zenrei
KIMI ga ireba itsu datte
nando datte tachiagare'n da
sou sa No surrender
choushi-HAZURE no koe datte ii sa
sore ga dou shita'n da tte
sakebu'n da ore no ban da Can you do it?
suru to dou darou nan datte
kowaku nanka naku natte'n ze
kyou ga wagami da
dakara yareru darou
I can do it
You can do it
We can do it
English:
Don't let yourselves get carried away
saying as you please that I'm merely an outsider in the outfield.
The winner will be me! Can you do it?
I don't care what they think right now. Baby.
I will use my actions to make everybody shut up.
Tomorrow will also be my chance to shine! I can do it!
You can do it!
We can do it!
With this little self-reflection,
I'll set fire everywhere
and become covered in sweat, with complete devotion.
As long as you're with me,
I'll always be able to stand up again.
That's right. No surrender.
It doesn't matter if my voice sounds out of tune;
I will scream "Why should I care?"
It's my turn! Can you do it?
I'm no longer afraid of
what might happen when I do that.
This very day is my chance to shine,
so I should be able to accomplish it.
I can do it!
You can do it!
We can do it!
katte bakka gaiya nanka itte bakka
choushi koite'nna
katsu no wa ore daro Can you do it?
shitta koccha nee zo Baby
mawari nante damarasete yaru ze
ashita mo wagami da I can do it
You can do it
We can do it
kore-ppochi no naisei de
acchi-kocchi hi o tsukete
ase-mamire ni natte zenshin-zenrei
KIMI ga ireba itsu datte
nando datte tachiagare'n da
sou sa No surrender
choushi-HAZURE no koe datte ii sa
sore ga dou shita'n da tte
sakebu'n da ore no ban da Can you do it?
suru to dou darou nan datte
kowaku nanka naku natte'n ze
kyou ga wagami da
dakara yareru darou
I can do it
You can do it
We can do it
English:
Don't let yourselves get carried away
saying as you please that I'm merely an outsider in the outfield.
The winner will be me! Can you do it?
I don't care what they think right now. Baby.
I will use my actions to make everybody shut up.
Tomorrow will also be my chance to shine! I can do it!
You can do it!
We can do it!
With this little self-reflection,
I'll set fire everywhere
and become covered in sweat, with complete devotion.
As long as you're with me,
I'll always be able to stand up again.
That's right. No surrender.
It doesn't matter if my voice sounds out of tune;
I will scream "Why should I care?"
It's my turn! Can you do it?
I'm no longer afraid of
what might happen when I do that.
This very day is my chance to shine,
so I should be able to accomplish it.
I can do it!
You can do it!
We can do it!
Kuroko no basket opening 1 Can Do It XD
Romaji Lyrics:
I’m Here sobani iru kara
Call Me boku ga iru kara
Trust Me mou nanimo osorenaide
My Dear mienai ito de
Trust Me tsunagatteiru kara
tada kanjiteite kono nukumori
chanto kikoeteiru
kimi no kokoro no koe
chiisana fuan sae
boku ga tsumitotteageru
nandomo tsutaetai
kimi wa hitori janai
kawaru koto no nai
ai wa kitto koko ni aru
naitemireba ii
tayottemireba ii
sono subete wo
uketomeru to kimeta
I’m Here dokoni itatte
Call Me hitotsu ni nareru
Trust Me kono omoi hodokenai kara
My Dear kakaeta nimotsu
Trust Me oroshitemireba ii
sou kimi no tameni boku ga irunda
English lyrics:
I’m Here.. I’m by your side, so..
Call Me.. I’m right here, so..
Trust Me.. don’t be afraid of anything
My Dear.. With an invisible thread..
Trust Me.. we are connected, so..
.. just feel this warmth
I can hear it clearly
the voice of your heart
All the way down to that tiny unease
I will pluck it off for you
I wanna tell you however many times it takes
that you are not alone
The never-changing love
exists right here, no doubts
Go ahead, cry, it’s okay
Go ahead, rely on me, it’s okay
I have decided..
.. I will shoulder it all
I’m Here.. wherever you stand..
Call Me.. we can be as one
Trust Me.. These feelings won’t come undone
My Dear.. The burdens you’re carrying..
Trust Me.. you can just go ahead and drop them down
Yep, I’m here only for you
Romaji Lyrics:
I’m Here sobani iru kara
Call Me boku ga iru kara
Trust Me mou nanimo osorenaide
My Dear mienai ito de
Trust Me tsunagatteiru kara
tada kanjiteite kono nukumori
chanto kikoeteiru
kimi no kokoro no koe
chiisana fuan sae
boku ga tsumitotteageru
nandomo tsutaetai
kimi wa hitori janai
kawaru koto no nai
ai wa kitto koko ni aru
naitemireba ii
tayottemireba ii
sono subete wo
uketomeru to kimeta
I’m Here dokoni itatte
Call Me hitotsu ni nareru
Trust Me kono omoi hodokenai kara
My Dear kakaeta nimotsu
Trust Me oroshitemireba ii
sou kimi no tameni boku ga irunda
English lyrics:
I’m Here.. I’m by your side, so..
Call Me.. I’m right here, so..
Trust Me.. don’t be afraid of anything
My Dear.. With an invisible thread..
Trust Me.. we are connected, so..
.. just feel this warmth
I can hear it clearly
the voice of your heart
All the way down to that tiny unease
I will pluck it off for you
I wanna tell you however many times it takes
that you are not alone
The never-changing love
exists right here, no doubts
Go ahead, cry, it’s okay
Go ahead, rely on me, it’s okay
I have decided..
.. I will shoulder it all
I’m Here.. wherever you stand..
Call Me.. we can be as one
Trust Me.. These feelings won’t come undone
My Dear.. The burdens you’re carrying..
Trust Me.. you can just go ahead and drop them down
Yep, I’m here only for you
last edited over a year ago
'Trust me', Durarara!! Ending Theme 1! *starts singing without music*
The first person to guess this one without cheating gets a virtual cookie and a high-five, considering hardly anyone knows it.
(It's all in English)
I dip my hands into this darkness
This is the ink of all of our lifetimes
Here in this world of utter silence
Let the stones speak to me
Tattooed here across my skin, "I Will Live"
Like a rose that grows from the wreckage
Blood red, beautiful
How the storms all around me are now breathless
Is this the end of the raging road
Through the tangled mind?
Is this the end of starlit skies*?
Are we walking blind?
Let me set out through this morning
Open arms to greet the empty ages
Reborn, see how I'm circling
I'm a sailor, eternal
Is this the end of the wasted way?
Is this the death of time?
Is this the end of blue psychic seas?
Are we sailing blind?
Oh, look down on me
Watch over me as I walk across this world
Oh, hold me in hidden hands
Let us go
Oh, look down on me
Watch over me as I walk across this world
Teach me how to take my first footsteps...
to the end...
The first person to guess this one without cheating gets a virtual cookie and a high-five, considering hardly anyone knows it.
(It's all in English)
I dip my hands into this darkness
This is the ink of all of our lifetimes
Here in this world of utter silence
Let the stones speak to me
Tattooed here across my skin, "I Will Live"
Like a rose that grows from the wreckage
Blood red, beautiful
How the storms all around me are now breathless
Is this the end of the raging road
Through the tangled mind?
Is this the end of starlit skies*?
Are we walking blind?
Let me set out through this morning
Open arms to greet the empty ages
Reborn, see how I'm circling
I'm a sailor, eternal
Is this the end of the wasted way?
Is this the death of time?
Is this the end of blue psychic seas?
Are we sailing blind?
Oh, look down on me
Watch over me as I walk across this world
Oh, hold me in hidden hands
Let us go
Oh, look down on me
Watch over me as I walk across this world
Teach me how to take my first footsteps...
to the end...
That's Texhnolyze second ending Walking through the empty age, I remeber these lyrics </3 (I get the virtual cookie, a chocolate chip one plz, and HIGH FIVE)
English lyrics:
Reality slips far away,
Fiction comes alive, we start to play,
Hope is no more, behind a closed door
As we drift away from where we were before.
Hope and hopelessness become one
It's all meaningless, we've already begun
Yup, we are all one and the same
Never opposites, we play the same game
We walk a thin line between hope and despair
Running from the truth but it's already here
Told so many lies I don't know if they can find me
Only one life to live so choose wisely.
Heads or Tails?
Do you even know what side you're on?
Does it really matter if it's on the same coin?
If you want to achieve you gotta believe
It's time right now there's the door here's the key.
Just got to chase the pain away.
Let it fade away
There's a ray of hope beyond despair
Move on, look for the truth in this world.
(Only one life to live so choose wisely.)
Break through the confusion,
Find a solution,
Beat the twisted evil things,
Just do it, go for it.
Never say never
English lyrics:
Reality slips far away,
Fiction comes alive, we start to play,
Hope is no more, behind a closed door
As we drift away from where we were before.
Hope and hopelessness become one
It's all meaningless, we've already begun
Yup, we are all one and the same
Never opposites, we play the same game
We walk a thin line between hope and despair
Running from the truth but it's already here
Told so many lies I don't know if they can find me
Only one life to live so choose wisely.
Heads or Tails?
Do you even know what side you're on?
Does it really matter if it's on the same coin?
If you want to achieve you gotta believe
It's time right now there's the door here's the key.
Just got to chase the pain away.
Let it fade away
There's a ray of hope beyond despair
Move on, look for the truth in this world.
(Only one life to live so choose wisely.)
Break through the confusion,
Find a solution,
Beat the twisted evil things,
Just do it, go for it.
Never say never
OH MY GOSH YOU'VE SEEN TEXHNOLYZE?! AND SERIAL EXPERIMENTS LAIN ALONG WITH IT?!
PLEASE TELL ME YOU'VE SEEN HAIBANE RENMEI TOO.
*tosses you ten cookies*
That's ' Never Say Never' The Danganronpa opening theme.
English:
I’ve got a loaded rifle in one hand,
Walking quickly onward to the place where you’re trembling in fear.
Tick-tock, the hands of a clock, tick-tock,
I’m simply running on impulse…
Tick-tock, the hands of a clock, tick-tock,
… and I show no sign of stopping.
I’m reaching out a frozen hand,
In a room without the warmth of a single body.
No one even knows the place,
I’ve holed myself up in.
Tick-tock, tick-tock; the hands of a clock,
At the edge of an ending and a beginning,
Tick-tock, tick-tock; the hands of a clock,
Everything became one.
Sealed off, I’ve been waiting,
For my despair to reach the point of laughter.
Sealed off, I’ve been waiting,
To be so blessed I could cry.
I’m reaching out a frozen hand,
In a room without the warmth of a single body.
No one even knows the place,
I’ve holed myself up in.
Tick-tock, tick-tock,
My days of being fooled,
Tick-tock, tick-tock,
Of being unable to move on,
Tick-tock, tick-tock; the hands of a clock,
Rose up as if ready to attack,
Tick-tock, tick-tock; the hands of a clock,
And all became one.
Sealed off, I’ve been waiting,
In a darkened room, all alone.
Sealed off, I’ve been waiting,
For the sound of that door being kicked open.
Sealed off, I’ve been waiting,
In a darkened room, all alone.
Sealed off, I’ve been waiting;
Now there’s nothing left for me to fear.
I picked up the loaded rifle,
Kicked the tightly-shut door open,
And the shots went off, blowing my old self away.
Goodnight, I’ll drink in all of my despair,
And start walking as my new self.
So let’s meet up again tomorrow!
Romaji:
dangan kometa shoujuu o boku wa katate ni motteiru
furueta kimi no iru basho e ashi o hayame mukatteiru
chikutaku hari wa chikutaku to
aseru kokoro o sekashita dake
chikutaku hari wa chikutaku to
todomaru kehai mo naku susundeiku
dare no ondo mo nai heya de
hiekitta te o nobashiteru
fusaida boku no iru basho wa
Dare ni mo wakaranai
chikutaku hari wa chikutaku to
owari to hajimari no sakaime
chikutaku hari wa chikutaku to
subete kasanatta
heikou shite boku wa matteita
waraeru hodo no kanashimi o
heikou shite boku wa matteita
namida suru hodo no koufuku mo
dare no ondo mo nai heya de
hiekitta te o nobashiteru
fusaida boku no iru basho wa
dare ni mo wakaranai
chikutaku chikutaku to
damashi damashi no hibi o
chikutaku chikutaku to
susumanai boku o
chikutaku hari wa chikutaku to
semetateru you ni
chikutaku hari wa chikutaku to
subete kasanatta
heikou shite boku wa matteita
usugurai heya hitorikiri
heikou shite boku wa matteita
doa o keyaburu sono oto o
heikou shite boku ga matteita
usugurai heya hitorikiri
heikou shite boku ga matteita
mou osoreru koto wa nai yo
dangan kometa shoujuu o motte
kataku tozasareta doa o keyabutta
suitsuita juukou ga hanete kinou no boku o tsuranuita
oyasumi sono zetsubo o uketotte
ashita e no boku wa arukihajimeta
mata konya machiawaseyou
PLEASE TELL ME YOU'VE SEEN HAIBANE RENMEI TOO.
*tosses you ten cookies*
That's ' Never Say Never' The Danganronpa opening theme.
English:
I’ve got a loaded rifle in one hand,
Walking quickly onward to the place where you’re trembling in fear.
Tick-tock, the hands of a clock, tick-tock,
I’m simply running on impulse…
Tick-tock, the hands of a clock, tick-tock,
… and I show no sign of stopping.
I’m reaching out a frozen hand,
In a room without the warmth of a single body.
No one even knows the place,
I’ve holed myself up in.
Tick-tock, tick-tock; the hands of a clock,
At the edge of an ending and a beginning,
Tick-tock, tick-tock; the hands of a clock,
Everything became one.
Sealed off, I’ve been waiting,
For my despair to reach the point of laughter.
Sealed off, I’ve been waiting,
To be so blessed I could cry.
I’m reaching out a frozen hand,
In a room without the warmth of a single body.
No one even knows the place,
I’ve holed myself up in.
Tick-tock, tick-tock,
My days of being fooled,
Tick-tock, tick-tock,
Of being unable to move on,
Tick-tock, tick-tock; the hands of a clock,
Rose up as if ready to attack,
Tick-tock, tick-tock; the hands of a clock,
And all became one.
Sealed off, I’ve been waiting,
In a darkened room, all alone.
Sealed off, I’ve been waiting,
For the sound of that door being kicked open.
Sealed off, I’ve been waiting,
In a darkened room, all alone.
Sealed off, I’ve been waiting;
Now there’s nothing left for me to fear.
I picked up the loaded rifle,
Kicked the tightly-shut door open,
And the shots went off, blowing my old self away.
Goodnight, I’ll drink in all of my despair,
And start walking as my new self.
So let’s meet up again tomorrow!
Romaji:
dangan kometa shoujuu o boku wa katate ni motteiru
furueta kimi no iru basho e ashi o hayame mukatteiru
chikutaku hari wa chikutaku to
aseru kokoro o sekashita dake
chikutaku hari wa chikutaku to
todomaru kehai mo naku susundeiku
dare no ondo mo nai heya de
hiekitta te o nobashiteru
fusaida boku no iru basho wa
Dare ni mo wakaranai
chikutaku hari wa chikutaku to
owari to hajimari no sakaime
chikutaku hari wa chikutaku to
subete kasanatta
heikou shite boku wa matteita
waraeru hodo no kanashimi o
heikou shite boku wa matteita
namida suru hodo no koufuku mo
dare no ondo mo nai heya de
hiekitta te o nobashiteru
fusaida boku no iru basho wa
dare ni mo wakaranai
chikutaku chikutaku to
damashi damashi no hibi o
chikutaku chikutaku to
susumanai boku o
chikutaku hari wa chikutaku to
semetateru you ni
chikutaku hari wa chikutaku to
subete kasanatta
heikou shite boku wa matteita
usugurai heya hitorikiri
heikou shite boku wa matteita
doa o keyaburu sono oto o
heikou shite boku ga matteita
usugurai heya hitorikiri
heikou shite boku ga matteita
mou osoreru koto wa nai yo
dangan kometa shoujuu o motte
kataku tozasareta doa o keyabutta
suitsuita juukou ga hanete kinou no boku o tsuranuita
oyasumi sono zetsubo o uketotte
ashita e no boku wa arukihajimeta
mata konya machiawaseyou
That's Noragami opening Goya no Machiawase, as for that question I guess these lyrics are a sufficient ( eats the cookies XD)
Romanji lyrics:
Naze Wasuratai no?
Nee Omoidashite
Atatakai hoho ni furu
Namida no negai
Naze Furue nagara
Ima Motome au no?
Kimi dake o nando demo
Dakishimetai kara
*Aoi hoshi no umi
Namima ni tadayou hane
Kiete yuku kanashimi wa
Ashitae no inori na no
Blue flow
Luna Ukabu yoru wa
Hora Yume no sora ga
Sarigenai unmei no
Kanata ni maneku
Mada Mayoi nagara
Ima Yonde mita no
Kimi dake ga motsu kokoro
Tashikametai kara
Aoi hoshi o mite
Samishii to omou toki
Sono omoi Uketomeru
Yasashisa ni naritai no
Blue flow
Romanji lyrics:
Naze Wasuratai no?
Nee Omoidashite
Atatakai hoho ni furu
Namida no negai
Naze Furue nagara
Ima Motome au no?
Kimi dake o nando demo
Dakishimetai kara
*Aoi hoshi no umi
Namima ni tadayou hane
Kiete yuku kanashimi wa
Ashitae no inori na no
Blue flow
Luna Ukabu yoru wa
Hora Yume no sora ga
Sarigenai unmei no
Kanata ni maneku
Mada Mayoi nagara
Ima Yonde mita no
Kimi dake ga motsu kokoro
Tashikametai kara
Aoi hoshi o mite
Samishii to omou toki
Sono omoi Uketomeru
Yasashisa ni naritai no
Blue flow
last edited over a year ago
That's 'Blue Flow' The Haibane Renmei Ending theme!!!
You . . . You have seen all of what I like to call 'The Human Trio' by Yoshitoshi ABe . . . Wonderful . . .
Romaji:
Aoki ashita kako wa shiseri
Kimi wa mata kodoku wo daku
Yoru wo oou mabuta hirake
Mataki kage wo osorereru nakare
Hono kuraki hitsugi kara
Umi otosareta ningyou no you ni
Karada wa akaku kogoe
Kokoro wa yami ni ayasare sodatsu
Kimi ni boku ga mieru kai
Tsunagu te no tsumetasa ni
Senketsu no tsumetateru
Mayu yosete goran yo
Kowashi aou
Saki ni tsudzuku
Nazo ni michiru ketsumatsu wo
Hane mo ashi mo mogareta mama
Kokuu no naka kuchihateru yori
Mou hitori boku ga ite
Dareka wo itai hodo aishite iru’n da
Saa docchi ga
Maboroshi darou ne
Tsunzaku zekkyou yori
Ozomashiki mono hito no sasayaki
Ashiki kotodama bakari
Kokoro ayatsuri tsutawatte yuku
Boku wa kimi ni furetetai
Tatoe minna kiete mo
Damasarete ageyou ka
Kirei ni warai na yo
Kawashi aou
Kouru you ni
Itsuka tsudzurareru yume wo
Chi to namida ni mamireta tte
Matteru no wa zetsubou ja nai
Mou hitori kimi ga ite
Dareka wo korosu hodo kizutsukete ite mo
Nee ittai
Tsumi tte nan darou
Aoki ashita kako wa shiseri
Boku wa mata kodoku wo daku
Yoru wo oou mabuta hirake
Mataki kage wo osorereru nakare
Kowashi aou
Saki ni tsudzuku
Nazo ni michiru ketsumatsu wo
Hane mo ashi mo mogareta mama
Kokuu no naka kuchihateru yori
Aa koko ni bokura wa iru
Honto wa itai hodo
Ikite itai’n da
Mo tokku ni kotae wa
Wakatteru ne?
English:
Immature tomorrow, the past dies
You embrace the loneliness again.
Open the eyelids concealing the night
You must not fear the evil shadow
a doll, degenerated and born
From the faintly dark coffin
My body freezes red,
My heart grows comforted by the darkness
Can you see me?
In the coldness of the connected hands
The claws of fresh blood are raised
Why don't you try frowning
Let's destroy together
Continuing onward
To the ending filled with riddles
Rather than decaying in the void
with our wings and legs ripped off
There is another me
Who loves someone so much it hurts
Now then, I wonder
Which one is an illusion
Even more repulsing than a teared, suppressed shout
Is a human whisper
Only of the evil power of language
I can sense it taking control of my heart
I want to be touched by you
Even if everyone were to disappear
Why don't we let them fool us
Just laugh prettily
Let's interlace
As if lovingly
The dreams that will once be composed
Even if we're coated with blood and tears
What's waiting for us isn't despair
There is another you
Even if you hurt someone so bad they're killed
Hey, what exactly
is sin
Immature tomorrow, the past dies
You know loneliness again
Open the eyelids concealing the night
You must not fear the evil shadow
Let's destroy together
Continuing onward
To the ending filled with riddles
Rather than decaying in the void
with our wings and legs ripped off
Aa, we are here
In truth, I want to live
So bad it hurts
You have realized the answer
A long time ago, haven't you?
You . . . You have seen all of what I like to call 'The Human Trio' by Yoshitoshi ABe . . . Wonderful . . .
Romaji:
Aoki ashita kako wa shiseri
Kimi wa mata kodoku wo daku
Yoru wo oou mabuta hirake
Mataki kage wo osorereru nakare
Hono kuraki hitsugi kara
Umi otosareta ningyou no you ni
Karada wa akaku kogoe
Kokoro wa yami ni ayasare sodatsu
Kimi ni boku ga mieru kai
Tsunagu te no tsumetasa ni
Senketsu no tsumetateru
Mayu yosete goran yo
Kowashi aou
Saki ni tsudzuku
Nazo ni michiru ketsumatsu wo
Hane mo ashi mo mogareta mama
Kokuu no naka kuchihateru yori
Mou hitori boku ga ite
Dareka wo itai hodo aishite iru’n da
Saa docchi ga
Maboroshi darou ne
Tsunzaku zekkyou yori
Ozomashiki mono hito no sasayaki
Ashiki kotodama bakari
Kokoro ayatsuri tsutawatte yuku
Boku wa kimi ni furetetai
Tatoe minna kiete mo
Damasarete ageyou ka
Kirei ni warai na yo
Kawashi aou
Kouru you ni
Itsuka tsudzurareru yume wo
Chi to namida ni mamireta tte
Matteru no wa zetsubou ja nai
Mou hitori kimi ga ite
Dareka wo korosu hodo kizutsukete ite mo
Nee ittai
Tsumi tte nan darou
Aoki ashita kako wa shiseri
Boku wa mata kodoku wo daku
Yoru wo oou mabuta hirake
Mataki kage wo osorereru nakare
Kowashi aou
Saki ni tsudzuku
Nazo ni michiru ketsumatsu wo
Hane mo ashi mo mogareta mama
Kokuu no naka kuchihateru yori
Aa koko ni bokura wa iru
Honto wa itai hodo
Ikite itai’n da
Mo tokku ni kotae wa
Wakatteru ne?
English:
Immature tomorrow, the past dies
You embrace the loneliness again.
Open the eyelids concealing the night
You must not fear the evil shadow
a doll, degenerated and born
From the faintly dark coffin
My body freezes red,
My heart grows comforted by the darkness
Can you see me?
In the coldness of the connected hands
The claws of fresh blood are raised
Why don't you try frowning
Let's destroy together
Continuing onward
To the ending filled with riddles
Rather than decaying in the void
with our wings and legs ripped off
There is another me
Who loves someone so much it hurts
Now then, I wonder
Which one is an illusion
Even more repulsing than a teared, suppressed shout
Is a human whisper
Only of the evil power of language
I can sense it taking control of my heart
I want to be touched by you
Even if everyone were to disappear
Why don't we let them fool us
Just laugh prettily
Let's interlace
As if lovingly
The dreams that will once be composed
Even if we're coated with blood and tears
What's waiting for us isn't despair
There is another you
Even if you hurt someone so bad they're killed
Hey, what exactly
is sin
Immature tomorrow, the past dies
You know loneliness again
Open the eyelids concealing the night
You must not fear the evil shadow
Let's destroy together
Continuing onward
To the ending filled with riddles
Rather than decaying in the void
with our wings and legs ripped off
Aa, we are here
In truth, I want to live
So bad it hurts
You have realized the answer
A long time ago, haven't you?
Its the Another Opening! Never watched the anime, but I saw the opening in a list for openings on youtube...... Err....... *goes back to the list* Kyoumu Densen right?
Romanji:
Yagate kuru kanashii dake no
Mirai yo towa ni nemure
Watashi wa
Itsuka sono te wo hanasu no deshou?
Yasashii emi de kitto
Tamashii wa yureru kira kira
Koboreru namida no hoshi
Anata no chikaku ni irareru
Kono shunkan yo tsuzuke
English:
A future of nothing bad sadness that finally comes
I sleep through it, forever
I wonder,
Will I ever be able to let go of that hand?
Hopefully with a gentle smile
My soul trembles and shines
My soul is a sparkling star
Of spilling tears
Let’s this moment
That puts me by your side, go on
Romanji:
Yagate kuru kanashii dake no
Mirai yo towa ni nemure
Watashi wa
Itsuka sono te wo hanasu no deshou?
Yasashii emi de kitto
Tamashii wa yureru kira kira
Koboreru namida no hoshi
Anata no chikaku ni irareru
Kono shunkan yo tsuzuke
English:
A future of nothing bad sadness that finally comes
I sleep through it, forever
I wonder,
Will I ever be able to let go of that hand?
Hopefully with a gentle smile
My soul trembles and shines
My soul is a sparkling star
Of spilling tears
Let’s this moment
That puts me by your side, go on
Hm . . . *taps head* . . . Oh! Is it 'Requiem', a song from Dark Maiden of Amnesia?
Time to bring in the random German that shows up in anime.
German:
Wo ist eine lange Nadel?
Wo ist eine kurze Nadel?
Auf Widersehen des noch sind da.
Na, Schwester, genau geschlossen,
geschlossen gerade heute sich.
Noi! zu erste Nahe ist zwar,
Noi! nie sieht zweitens statt eine Ferne.
Noi! Noi! fahre! Noi! Noi! Noi! springe!
nicht voraus mal entsprechen!
Noi! Noi! fahre! Noi! Nein! Noi! springe!
Noi! Noi! fahre! Noi! Nein! Noi! springe! nah...
English(questionable):
Where is the long needle?
Where is the short needle?
Goodbye, though I remain here.
Well, sister, it's finally ended.
It's ended today.
Noi! The first close to you, althoug
h. Never looks for a second, only the distance.
Noi! Noi! Go! Noi! No! Noi! Jump!
Don't follow the future.
Noi! Noi! Go! Noi! No! Noi! Jump!
Noi! Noi! Go! Noi! No! Noi! Jump!
No . . .
Time to bring in the random German that shows up in anime.
German:
Wo ist eine lange Nadel?
Wo ist eine kurze Nadel?
Auf Widersehen des noch sind da.
Na, Schwester, genau geschlossen,
geschlossen gerade heute sich.
Noi! zu erste Nahe ist zwar,
Noi! nie sieht zweitens statt eine Ferne.
Noi! Noi! fahre! Noi! Noi! Noi! springe!
nicht voraus mal entsprechen!
Noi! Noi! fahre! Noi! Nein! Noi! springe!
Noi! Noi! fahre! Noi! Nein! Noi! springe! nah...
English(questionable):
Where is the long needle?
Where is the short needle?
Goodbye, though I remain here.
Well, sister, it's finally ended.
It's ended today.
Noi! The first close to you, althoug
h. Never looks for a second, only the distance.
Noi! Noi! Go! Noi! No! Noi! Jump!
Don't follow the future.
Noi! Noi! Go! Noi! No! Noi! Jump!
Noi! Noi! Go! Noi! No! Noi! Jump!
No . . .
Madoka Magica Rebellion
try this 1
Japanese
oshiete oshiete yo sono shikumi wo
boku no naka ni dareka iru no?
kowareta kowareta yo kono sekai de
kimi ga warau nanimo miezu ni
kowareta boku nante sa iki wo tomete
hodokenai mou hodokenai yo
shinjitsu sae freeze
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata wo mitsukete
yureta yuganda sekai ni tatta boku wa
tsukitootte mienaku natte
mitsukenaide boku no koto wo
English
Please tell me… tell me how this place is supposed to work; just who lies within me?
I’m broken, broken in the midst of this world. But you’re smiling, blind to it all.
I’m broken anyway, so I halt my breath;
I can’t unravel myself, and even the truth’s in a freeze.
I’m breakable, unbreakable; going insane, unable to lose my mind:
Then I found you and felt something give way!
In this twisted world, my form grows more and more transparent, till it can’t even be seen.
Please don’t find me… don’t look upon me.
In this world that someone else imagined, I simply don’t want to hurt you.
So please just remember me.
try this 1
Japanese
oshiete oshiete yo sono shikumi wo
boku no naka ni dareka iru no?
kowareta kowareta yo kono sekai de
kimi ga warau nanimo miezu ni
kowareta boku nante sa iki wo tomete
hodokenai mou hodokenai yo
shinjitsu sae freeze
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata wo mitsukete
yureta yuganda sekai ni tatta boku wa
tsukitootte mienaku natte
mitsukenaide boku no koto wo
English
Please tell me… tell me how this place is supposed to work; just who lies within me?
I’m broken, broken in the midst of this world. But you’re smiling, blind to it all.
I’m broken anyway, so I halt my breath;
I can’t unravel myself, and even the truth’s in a freeze.
I’m breakable, unbreakable; going insane, unable to lose my mind:
Then I found you and felt something give way!
In this twisted world, my form grows more and more transparent, till it can’t even be seen.
Please don’t find me… don’t look upon me.
In this world that someone else imagined, I simply don’t want to hurt you.
So please just remember me.
Easy, that's 'Unravel', The Tokyo Ghoul Opening Theme.
This one should be easy . . .
Romaji:
Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
Kajitsu ga tsugeta mirai
Risei wo wasureta machi
Kuroku yuganda ima wo
Yume, risou ni kaeru
Doushite? Boku wa kowareta Messiah?
Dare mo ga nozonda "owaru" wo...
Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai
Itsuka boku ga misete ageru
Hikari kagayaku sora wo
Doushite? Boku wa kowareta Messiah?
Dare mo ga yume mita "rakuen" wo...
Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai
Itsuka boku ga misete ageru
Hikari kagayaku sekai wo
English:
We exchanged promises of revolution in the expanding darkness
I loved you, so the flower of evil sprouted
I won't let anyone interfere with
Everything that is to come in the future
A fruit has told me of the future
This city has forgotten reason
These distorted and black times will
Change into ideals, into dreams
Why? Am I a broken messiah?
The "end" that everyone has wished for...
We exchanged promises of revolution in the expanding darkness
I loved you, so the flower of evil sprouted
I won't let anyone interfere with
Everything that is to come in the future
One day I will show you
The sky that shines with light
Why? Am I a broken messiah?
The "paradise" that everyone dreamed of...
We exchanged promises of revolution in the expanding darkness
I loved you, so the flower of evil sprouted
I won't let anyone interfere with
Everything that is to come in the future
One day I will show you
The world that shines with light
This one should be easy . . .
Romaji:
Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
Kajitsu ga tsugeta mirai
Risei wo wasureta machi
Kuroku yuganda ima wo
Yume, risou ni kaeru
Doushite? Boku wa kowareta Messiah?
Dare mo ga nozonda "owaru" wo...
Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai
Itsuka boku ga misete ageru
Hikari kagayaku sora wo
Doushite? Boku wa kowareta Messiah?
Dare mo ga yume mita "rakuen" wo...
Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai
Itsuka boku ga misete ageru
Hikari kagayaku sekai wo
English:
We exchanged promises of revolution in the expanding darkness
I loved you, so the flower of evil sprouted
I won't let anyone interfere with
Everything that is to come in the future
A fruit has told me of the future
This city has forgotten reason
These distorted and black times will
Change into ideals, into dreams
Why? Am I a broken messiah?
The "end" that everyone has wished for...
We exchanged promises of revolution in the expanding darkness
I loved you, so the flower of evil sprouted
I won't let anyone interfere with
Everything that is to come in the future
One day I will show you
The sky that shines with light
Why? Am I a broken messiah?
The "paradise" that everyone dreamed of...
We exchanged promises of revolution in the expanding darkness
I loved you, so the flower of evil sprouted
I won't let anyone interfere with
Everything that is to come in the future
One day I will show you
The world that shines with light
Hmmm..... Is this 'The world' from Death note (opening)
Now guess this one
Romanji lyrics
Iro aseteku firumu no you ni Tashika no ima mo izure kasunde
Nan de mo naku waraiatta
Setsuna no jikan to hikari
Tsunagatte yuku kioku no soko ni
Dareka ga mitsukeru tame aru to
Shinjiteru ima de mo
English
Like the film that looses its color with time
The now that we know will one day fade
That fleeting moment's like
When we shared a laugh over nothing
It now lies,waiting to be found,at the depths
Of memories that connect one to the next
This i still believe
Now guess this one
Romanji lyrics
Iro aseteku firumu no you ni Tashika no ima mo izure kasunde
Nan de mo naku waraiatta
Setsuna no jikan to hikari
Tsunagatte yuku kioku no soko ni
Dareka ga mitsukeru tame aru to
Shinjiteru ima de mo
English
Like the film that looses its color with time
The now that we know will one day fade
That fleeting moment's like
When we shared a laugh over nothing
It now lies,waiting to be found,at the depths
Of memories that connect one to the next
This i still believe
I believe it's the Another ending theme, 'Anamnesis' or something along those line.
I have copied you
and made up myself
So crash and splash
I fight
with my obsession.
I feel the tension,
a need for caution
I would like to show
Cut open my skull
Look into my head
I don't
know why I'm so harsh
I could be so brash
I'm going to clash
'cause I feel
I can always show my everything to you
If this moment was for me
I try to hear
Lend my ear
voices inside
one link to join it all
Again
All the things I knew,
the world I trusted,
would be the same
If I
remained inside my
protective castle
and kept my eyes closed
Words are just a toy
that people play with
it's superficial
I know
The proof is out there
The hidden answer
That someone left there
'cause I feel
I can always show my everything to you
If this moment was for me
I try to hear
Lend my ear
voices inside
one link to join it all
If I can
Go travel back in time
Start it all over again
Follow a calculated path to live but
One day I
Will come across the same
feeling again and know that it will carry over
'cause I feel
I can always show my everything to you
If this moment was for me
I try to hear
Lend my ear
voices inside
one link to join it all
so it goes again
I have copied you
and made up myself
So crash and splash
I fight
with my obsession.
I feel the tension,
a need for caution
I would like to show
Cut open my skull
Look into my head
I don't
know why I'm so harsh
I could be so brash
I'm going to clash
'cause I feel
I can always show my everything to you
If this moment was for me
I try to hear
Lend my ear
voices inside
one link to join it all
Again
All the things I knew,
the world I trusted,
would be the same
If I
remained inside my
protective castle
and kept my eyes closed
Words are just a toy
that people play with
it's superficial
I know
The proof is out there
The hidden answer
That someone left there
'cause I feel
I can always show my everything to you
If this moment was for me
I try to hear
Lend my ear
voices inside
one link to join it all
If I can
Go travel back in time
Start it all over again
Follow a calculated path to live but
One day I
Will come across the same
feeling again and know that it will carry over
'cause I feel
I can always show my everything to you
If this moment was for me
I try to hear
Lend my ear
voices inside
one link to join it all
so it goes again
Still Doll from Vampire Knight.
Romaji:
Kuchibiru ni doku wo nutte
Boku no heya ni kita deshou?
Anata no kisu de
Mou karada mo nou mo tokete shimaisou
Dai kirai na boku juu kyuu sai
Dai kirai na boku juu kyuu sai
Hakike ga suru kurai
Anata no kokoro utsukushii no ni
Nani hitotsu dekinai boku ni
Dou shite kisu shite kureru no?
Dai kirai na hibi juu kyuu sai
Dai kirai na kao juu kyuu sai
Ku ku ku kuro agehachou no you ni
Hokorashii hane de tobitai
Ku ku ku kudaranai tte iwanai de
Sonna jinsei ga ii no
Ii no...
Yogoreteru tamashii dake wo
Tori nozoku no ga muri nara
Dochira ni arukeba
Sore wo mirai to yoberu no deshou?
Chuu buririn na yume juu kyuu sai
Chuu buririn na uso juu kyuu sai
Ku ku ku kuro agehachou ni natte
Dare kara mo ai saretai
Ku ku ku kubukurin nai to shite mo
Honno isshun de ii no
Ii no...
Dai kirai na boku juu kyuu sai
Dai kirai na boku juu kyuu sai
Ku ku ku kuro agehachou no you ni
Hokorashii hane de tobitai
Ku ku ku kudaranai tte iwanai de
Sonna jinsei ga ii no
Ku ku ku kuro agehachou ni natte
Dare kara mo ai saretai
Ku ku ku kubukurin nai to shite mo
Honno isshun de ii no
Ii no...
English:
our heart is so beautiful it makes me want puke
Why do you kiss me, somebody who can't do a thing?
I hate these days, 19 years old
I hate this face, 19 years old
I want to fly with proud wings like the black swallowtail butterfly
Don't say it's lame, I want that kind of life...
If it's impossible to only take out the soiled soul
Which way should I go to call that as the future?
Indecisive dreams, 19 years old
Indecisive lies, 19 years old
I want to become a black swallowtail butterfly and be loved by everybody
Even though that's 99% not possible, I want to even for a moment...
I hate myself, 19 years old
I hate myself, 19 years old
I want to fly with proud wings like the black swallowtail butterfly
Don't say it's lame, I want that kind of life...
I want to become a black swallowtail butterfly and be loved by everybody
Even though that's 99% not possible, I want to even for a moment...
Romaji:
Kuchibiru ni doku wo nutte
Boku no heya ni kita deshou?
Anata no kisu de
Mou karada mo nou mo tokete shimaisou
Dai kirai na boku juu kyuu sai
Dai kirai na boku juu kyuu sai
Hakike ga suru kurai
Anata no kokoro utsukushii no ni
Nani hitotsu dekinai boku ni
Dou shite kisu shite kureru no?
Dai kirai na hibi juu kyuu sai
Dai kirai na kao juu kyuu sai
Ku ku ku kuro agehachou no you ni
Hokorashii hane de tobitai
Ku ku ku kudaranai tte iwanai de
Sonna jinsei ga ii no
Ii no...
Yogoreteru tamashii dake wo
Tori nozoku no ga muri nara
Dochira ni arukeba
Sore wo mirai to yoberu no deshou?
Chuu buririn na yume juu kyuu sai
Chuu buririn na uso juu kyuu sai
Ku ku ku kuro agehachou ni natte
Dare kara mo ai saretai
Ku ku ku kubukurin nai to shite mo
Honno isshun de ii no
Ii no...
Dai kirai na boku juu kyuu sai
Dai kirai na boku juu kyuu sai
Ku ku ku kuro agehachou no you ni
Hokorashii hane de tobitai
Ku ku ku kudaranai tte iwanai de
Sonna jinsei ga ii no
Ku ku ku kuro agehachou ni natte
Dare kara mo ai saretai
Ku ku ku kubukurin nai to shite mo
Honno isshun de ii no
Ii no...
English:
our heart is so beautiful it makes me want puke
Why do you kiss me, somebody who can't do a thing?
I hate these days, 19 years old
I hate this face, 19 years old
I want to fly with proud wings like the black swallowtail butterfly
Don't say it's lame, I want that kind of life...
If it's impossible to only take out the soiled soul
Which way should I go to call that as the future?
Indecisive dreams, 19 years old
Indecisive lies, 19 years old
I want to become a black swallowtail butterfly and be loved by everybody
Even though that's 99% not possible, I want to even for a moment...
I hate myself, 19 years old
I hate myself, 19 years old
I want to fly with proud wings like the black swallowtail butterfly
Don't say it's lame, I want that kind of life...
I want to become a black swallowtail butterfly and be loved by everybody
Even though that's 99% not possible, I want to even for a moment...
19 sai from xxxHolic
Iza tonaru to nani mo ienai
Shaberitai no ni koe mo kiki takute
Kokoro ga ne awateteru
Aoi sora ni hikouki gumo
Tsunaida te ni waite kuru power
Dokodatte yukesoudayo
Kazi ni notte
Its all right
Daijoubu daijoubu daijoubu
Kiseki datte okoseru
Here we go
Ikouyo ikouyo ikouyo tsubasa hiroge
Kitto nanikaga nanikaga dokokade
Deaeru hi wo matteru
Do-do-do-dreaming, dreaming
Soshite tobira ga hiraku yo
Iza tonaru to nani mo ienai
Shaberitai no ni koe mo kiki takute
Kokoro ga ne awateteru
Aoi sora ni hikouki gumo
Tsunaida te ni waite kuru power
Dokodatte yukesoudayo
Kazi ni notte
Its all right
Daijoubu daijoubu daijoubu
Kiseki datte okoseru
Here we go
Ikouyo ikouyo ikouyo tsubasa hiroge
Kitto nanikaga nanikaga dokokade
Deaeru hi wo matteru
Do-do-do-dreaming, dreaming
Soshite tobira ga hiraku yo
It's Tobira wo Akete from Cardcaptor Sakura.
Romaji:
saita no no hana yo
aa douka oshieteokure
hito ha naze kizutsukeatte
arasou no deshou
rin to saku hana yo
soko kara nani ga mieru
hito ha naze yurushiau koto
dekinai no deshou
ame ga sugite natsu ha
aoi wo utsushita
hitotsu ni natte
chiisaku yureta
watashi no mae de
nani mo iwazu ni
kareteyuku tomo ni
omae ha nani wo omou
kotoba wo motanu sono ha de
nanto ai wo tsutaeru
natsu no hi ha kagette
kaze ga nabiita
futatsu kasanatte
ikita akashi wo
watashi ha utaou
na mo naki mono no tame
English:
Oh wild flower,
ah…could you please tell me
why people hurt each other
and fight each other?
Oh dignified flower,
what can you see from there?
And why can’t people
forgive each other?
In a summer with much rain
blue was substituted.
Becoming one,
it faintly wavered
in front of me
without saying a word.
What do you feel
towards a dying friend?
How much love can those wordless leaves
convey?
The summer sun gets clouded,
the wind was swayed by it.
Joining them together,
I will sing
the proof of life
for those nameless ones.
Romaji:
saita no no hana yo
aa douka oshieteokure
hito ha naze kizutsukeatte
arasou no deshou
rin to saku hana yo
soko kara nani ga mieru
hito ha naze yurushiau koto
dekinai no deshou
ame ga sugite natsu ha
aoi wo utsushita
hitotsu ni natte
chiisaku yureta
watashi no mae de
nani mo iwazu ni
kareteyuku tomo ni
omae ha nani wo omou
kotoba wo motanu sono ha de
nanto ai wo tsutaeru
natsu no hi ha kagette
kaze ga nabiita
futatsu kasanatte
ikita akashi wo
watashi ha utaou
na mo naki mono no tame
English:
Oh wild flower,
ah…could you please tell me
why people hurt each other
and fight each other?
Oh dignified flower,
what can you see from there?
And why can’t people
forgive each other?
In a summer with much rain
blue was substituted.
Becoming one,
it faintly wavered
in front of me
without saying a word.
What do you feel
towards a dying friend?
How much love can those wordless leaves
convey?
The summer sun gets clouded,
the wind was swayed by it.
Joining them together,
I will sing
the proof of life
for those nameless ones.
Euterpe Guilty Crown right?
Heres one of my favorite happy themes:
Romanji:
Listen To The Stereo!! Tonight! Tonight! Tonight!
HEDDOFON nara sutechimatte mou!!
Listen To The Stereo!! Around! Around! Around!
Hayaku, LET'S PLAY AGAIN!
Listen To The Stereo!! Tonight! Tonight! Tonight!
Bakuon nde ue ni ue ni GO!!
Listen To The Stereo!! Around! Around! Around!
Itsumo kureyo BRAND NEW BEAT!
Hey! BEETO wa GUT to TAITO ni
SONGURAITO wa chotto AIRONII
Sabi chatteru furui kairo ni
Totte oki o sashite OIRU PURIIZU
Madatanne~! Kawanne~! Itsudatte~! Te ni EMOOSHON
Listen To The Stereo!! Tonight! Tonight! Tonight!
HEDDOFON nara sutechimatte mou!!
Listen To The Stereo!! Around! Around! Around!
misete kure yo BRAND NEW BEAT!
English: (There isnt an officiated one, but its roughly accurate. Its the best I could find)
Listen to the stereo, tonight, tonight, tonight!
If you're still wearing headphones then abandon them now already!
Listen to the stereo, around, around, around!
Hurry up and let's play it again!
Listen to the stereo, tonight, tonight, tonight!
Let's go above, above the explosion!
Listen to the stereo, around, around, around!
It always gives us brand new beats!
Hey! Keep the beat up good and tight. The lyrics are a bit off.
These old circuits have rusted. Pour some oil into your prized belonging, please.
Still not enough! Doesn't make any change! Anytime! Put your emotions into your hands.
Listen to the stereo, tonight, tonight, tonight!
If you're still wearing headphones then abandon them now already!
Listen to the stereo, around, around, around!
Show me a brand new beat!
Heres one of my favorite happy themes:
Romanji:
Listen To The Stereo!! Tonight! Tonight! Tonight!
HEDDOFON nara sutechimatte mou!!
Listen To The Stereo!! Around! Around! Around!
Hayaku, LET'S PLAY AGAIN!
Listen To The Stereo!! Tonight! Tonight! Tonight!
Bakuon nde ue ni ue ni GO!!
Listen To The Stereo!! Around! Around! Around!
Itsumo kureyo BRAND NEW BEAT!
Hey! BEETO wa GUT to TAITO ni
SONGURAITO wa chotto AIRONII
Sabi chatteru furui kairo ni
Totte oki o sashite OIRU PURIIZU
Madatanne~! Kawanne~! Itsudatte~! Te ni EMOOSHON
Listen To The Stereo!! Tonight! Tonight! Tonight!
HEDDOFON nara sutechimatte mou!!
Listen To The Stereo!! Around! Around! Around!
misete kure yo BRAND NEW BEAT!
English: (There isnt an officiated one, but its roughly accurate. Its the best I could find)
Listen to the stereo, tonight, tonight, tonight!
If you're still wearing headphones then abandon them now already!
Listen to the stereo, around, around, around!
Hurry up and let's play it again!
Listen to the stereo, tonight, tonight, tonight!
Let's go above, above the explosion!
Listen to the stereo, around, around, around!
It always gives us brand new beats!
Hey! Keep the beat up good and tight. The lyrics are a bit off.
These old circuits have rusted. Pour some oil into your prized belonging, please.
Still not enough! Doesn't make any change! Anytime! Put your emotions into your hands.
Listen to the stereo, tonight, tonight, tonight!
If you're still wearing headphones then abandon them now already!
Listen to the stereo, around, around, around!
Show me a brand new beat!
Listen to the Stereo from Ketekyo Hitman Reborn.
I was singing this song today, and my brother looked at me like I was insane because, well . . . The lyrics are insane XD
Slit the throat of reason and reality
Cut myself and scream for their insanity
Wake up to this nightmare that will never end
The main attraction of this twisted master plan
Trust nothing but pain to get me through the daze
Sleep with one eye open not to be their prey
Fist against my face they bring me to my knees
The pressure's crushing down so hard
I can't break free
When I can feel my skin crawl
When I'm about to crack
The hunger for revenge
gives me strength to stand
I will be your deadman
With nothing but this blood on my hands
Stuck in your "wonderland"
I just want to make you bleed like me
Everyday goes by without a second thought
Living in a perfect and controlled project
A puppet of their sick perversion's appetite
Will I be trapped inside this hell until I die?
So what if no one cares
Enough to make a change
I give my bleeding heart out for one reason
I will be your deadman
With nothing but this blood on my hands
Stuck in your "wonderland"
I want to make you bleed just like me
So make me your deadman
With only poison in my veins
Stuck in your "wonderland"
Stagnated by the passivity
I'm gonna make you bleed like me
I was singing this song today, and my brother looked at me like I was insane because, well . . . The lyrics are insane XD
Slit the throat of reason and reality
Cut myself and scream for their insanity
Wake up to this nightmare that will never end
The main attraction of this twisted master plan
Trust nothing but pain to get me through the daze
Sleep with one eye open not to be their prey
Fist against my face they bring me to my knees
The pressure's crushing down so hard
I can't break free
When I can feel my skin crawl
When I'm about to crack
The hunger for revenge
gives me strength to stand
I will be your deadman
With nothing but this blood on my hands
Stuck in your "wonderland"
I just want to make you bleed like me
Everyday goes by without a second thought
Living in a perfect and controlled project
A puppet of their sick perversion's appetite
Will I be trapped inside this hell until I die?
So what if no one cares
Enough to make a change
I give my bleeding heart out for one reason
I will be your deadman
With nothing but this blood on my hands
Stuck in your "wonderland"
I want to make you bleed just like me
So make me your deadman
With only poison in my veins
Stuck in your "wonderland"
Stagnated by the passivity
I'm gonna make you bleed like me
DEADMAN WONDERLAND's OPENING! I actually never really liked that theme but thats just me. I cant recall the opening name though..........
Oh heres a challenging one
English:
Bite them! Poke them!
Torture and gore them!
Bug them! Tease them!
Mess with their heads!
Slaughter, Gore them.
Skin them and wear them.
Burn them - grill them!
Rattle their bones!
Bite them! Eat them!
Torture and Beat them!
Maim them! Kill them!
Cut off their heads!
Slay them! Flay them!
Wither and pull them!
Dance on their graves 'cause now they're dead!
I was singing this and getting odd looks too.
Oh heres a challenging one
English:
Bite them! Poke them!
Torture and gore them!
Bug them! Tease them!
Mess with their heads!
Slaughter, Gore them.
Skin them and wear them.
Burn them - grill them!
Rattle their bones!
Bite them! Eat them!
Torture and Beat them!
Maim them! Kill them!
Cut off their heads!
Slay them! Flay them!
Wither and pull them!
Dance on their graves 'cause now they're dead!
I was singing this and getting odd looks too.
last edited over a year ago
Isn't it called or 'lucifer's dance' or something like that? I know it's from bleach . . .
Behold, my favorite anime Opening Theme of all time, and what I consider to be my theme song, so I expect you to love it even if you've never heard.
*is making no sense*
And you don't seem to understand
A shame, you seemed an honest man
And all the fears you hold so dear
Will turn to whisper in your ear
And you know what they say might hurt you
And you know that it means so much
And you don't even feel a thing
I am falling
I am fading
I am drowning
Help me to breath
And you don't seem the lying kind
A shame that I can read your mind
And all the things that I read there
Candlelit smile we both share
And you know I don't mean to hurt you
And you know that it means so much
And you don't even feel a thing
I am falling
I am fading
I am drowning
Help me to breath
I am hurting
I have lost it all
I am losing
Help me to breath
[Random instrumental break]
I am falling
I am fading
I am drowning
Help me to breathe
I am hurting
I have lost it all
I am losing
Help me to breathe
*is listening to it right now*
Behold, my favorite anime Opening Theme of all time, and what I consider to be my theme song, so I expect you to love it even if you've never heard.
*is making no sense*
And you don't seem to understand
A shame, you seemed an honest man
And all the fears you hold so dear
Will turn to whisper in your ear
And you know what they say might hurt you
And you know that it means so much
And you don't even feel a thing
I am falling
I am fading
I am drowning
Help me to breath
And you don't seem the lying kind
A shame that I can read your mind
And all the things that I read there
Candlelit smile we both share
And you know I don't mean to hurt you
And you know that it means so much
And you don't even feel a thing
I am falling
I am fading
I am drowning
Help me to breath
I am hurting
I have lost it all
I am losing
Help me to breath
[Random instrumental break]
I am falling
I am fading
I am drowning
Help me to breathe
I am hurting
I have lost it all
I am losing
Help me to breathe
*is listening to it right now*
EASY, that's SEL opening theme Duvet by BoA.
English lyrics:
I won’t forget the promise we made
I’ll close my eyes and ascertain it
Shaking off the darkness that closed in on me, I advance on
When can I see again here
the future that I lost?
Again and again, I’ll tear apart the shadow of distress that spilled out
and walk on in this world
The time that ticked away ceaselessly now announces the beginning
Putting my unchanging feelings into it
I’ll open the closed door
My heart awoke to draw the future where I’d start running
Even if I come to a standstill on a difficult road
The sky is always waiting for me in a beautiful blue
So I’m not scared
By now, no matter what happens, I won’t get disheartened
When I look back, my friends are there
When I noticed it, they have me tenderly surrounded
In the world where just about everything is twisted
The single place here I can believe in saved me
When we share our joys and sorrows, my feelings strengthen
If my voice reaches you
Then I can certainly create a miracle, right?
I won’t forget the promise we made
I’ll close my eyes and ascertain it
Shaking off the darkness that closed in on me, I advance on
Because no matter how great of a wall there is
I’ll show you I’ll overcome it, so I’ll certainly
believe in tomorrow and pray
Wandering in a destroyed world
I arrived there as if I was drawn towards it
My heart awoke to draw the future where I’d start running
Even if I come to a standstill on a difficult road
The sky is always waiting for me in a beautiful blue
So I’m not scared
By now, no matter what happens, I won’t get disheartened
Forever waiting for tomorrow
Romaji lyrics:
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Me o toji tashikameru
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
Itsu ni nattara nakushita mirai o
Watashi koko de mata miru koto dekiru no?
Afuredashita fuan no kage o nando de mo saite
Kono sekai ayundekou
Tomedonaku kizamareta toki wa ima hajimari tsuge
Kawaranai omoi o nose
Tozasareta tobira akeyou
Mezameta kokoro wa hashiridashita mirai o egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Sora wa kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenai
Furikaereba nakama ga ite
Ki ga tsukeba yasashiku tsutsumareteta
Nani mo kamo ga yuganda sekai de
Yuiitsu shinjireru koko ga sukui datta
Yorokobi mo kanashimi mo wakeaeba tsuyomaru omoi
Kono koe ga todoku no nara
Kitto kiseki wa okoseru darou
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Me o toji tashikameru
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
Donna ni ooki na kabe ga atte mo
Koete miseru kara kitto
Ashita shinjite inotte
Kowareta sekai de samayotte watashi wa
Hikiyoserareru you ni tadoritsuita
Mezameta kokoro wa hashiridashita mirai o egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Sora wa kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenai
Zutto ashita matte
English lyrics:
I won’t forget the promise we made
I’ll close my eyes and ascertain it
Shaking off the darkness that closed in on me, I advance on
When can I see again here
the future that I lost?
Again and again, I’ll tear apart the shadow of distress that spilled out
and walk on in this world
The time that ticked away ceaselessly now announces the beginning
Putting my unchanging feelings into it
I’ll open the closed door
My heart awoke to draw the future where I’d start running
Even if I come to a standstill on a difficult road
The sky is always waiting for me in a beautiful blue
So I’m not scared
By now, no matter what happens, I won’t get disheartened
When I look back, my friends are there
When I noticed it, they have me tenderly surrounded
In the world where just about everything is twisted
The single place here I can believe in saved me
When we share our joys and sorrows, my feelings strengthen
If my voice reaches you
Then I can certainly create a miracle, right?
I won’t forget the promise we made
I’ll close my eyes and ascertain it
Shaking off the darkness that closed in on me, I advance on
Because no matter how great of a wall there is
I’ll show you I’ll overcome it, so I’ll certainly
believe in tomorrow and pray
Wandering in a destroyed world
I arrived there as if I was drawn towards it
My heart awoke to draw the future where I’d start running
Even if I come to a standstill on a difficult road
The sky is always waiting for me in a beautiful blue
So I’m not scared
By now, no matter what happens, I won’t get disheartened
Forever waiting for tomorrow
Romaji lyrics:
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Me o toji tashikameru
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
Itsu ni nattara nakushita mirai o
Watashi koko de mata miru koto dekiru no?
Afuredashita fuan no kage o nando de mo saite
Kono sekai ayundekou
Tomedonaku kizamareta toki wa ima hajimari tsuge
Kawaranai omoi o nose
Tozasareta tobira akeyou
Mezameta kokoro wa hashiridashita mirai o egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Sora wa kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenai
Furikaereba nakama ga ite
Ki ga tsukeba yasashiku tsutsumareteta
Nani mo kamo ga yuganda sekai de
Yuiitsu shinjireru koko ga sukui datta
Yorokobi mo kanashimi mo wakeaeba tsuyomaru omoi
Kono koe ga todoku no nara
Kitto kiseki wa okoseru darou
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Me o toji tashikameru
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
Donna ni ooki na kabe ga atte mo
Koete miseru kara kitto
Ashita shinjite inotte
Kowareta sekai de samayotte watashi wa
Hikiyoserareru you ni tadoritsuita
Mezameta kokoro wa hashiridashita mirai o egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Sora wa kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenai
Zutto ashita matte
EASY, that's the Puella Magi Madoka Opening! I guessed it when I read the first line X)
And NUUUU!! Unfair! You're not allowed to guess, since I know you've seen it!
Oh wait . . . You and Riku are the only ones still using this thread . . .
Fine, guess this!
And NO.
There are NO typos here.
I am being entirely serious when I say that these are the real lyrics.
ly amaze it crore vavry rough
spin up and know feel in brender lonely
estrad and me under graven me on the starnet
write the mean destroy baby rat stay up and no fear
into end aloud these sir prize on me
unders heavenly on the clone it
the world your word is
we are not alone
yowakute tsuyoi hitori hitori da
sou tori no you ni
have to fight and go the distance
tokihanatsu kono omoi
you go there mukou e tobu
the white wing droven me next it up i now will into end
this soremy enternainly under glider me on the starnet
on this try yamy the no lips in out on the see far
they not when got in won't then inside it up
tonight is often discord
the world your word is
we are not alone
kowakute mo hiku yori ikou
minna tori no you ni
have to fight and go the distance
togisamase kono oto ni
you go there mukou e tobu
on the start to rock mind a neck
called you see me
upside out
the world your word is
we are not alone
yowakute tsuyoi hitori hitori da
sou tori no you ni
have to fight and go the distance
tokihanatsu kono omoi
"yukou" tte mukou de yobu koe
crowds are calling my name
yobu koe
crowds are calling my name
And NUUUU!! Unfair! You're not allowed to guess, since I know you've seen it!
Oh wait . . . You and Riku are the only ones still using this thread . . .
Fine, guess this!
And NO.
There are NO typos here.
I am being entirely serious when I say that these are the real lyrics.
ly amaze it crore vavry rough
spin up and know feel in brender lonely
estrad and me under graven me on the starnet
write the mean destroy baby rat stay up and no fear
into end aloud these sir prize on me
unders heavenly on the clone it
the world your word is
we are not alone
yowakute tsuyoi hitori hitori da
sou tori no you ni
have to fight and go the distance
tokihanatsu kono omoi
you go there mukou e tobu
the white wing droven me next it up i now will into end
this soremy enternainly under glider me on the starnet
on this try yamy the no lips in out on the see far
they not when got in won't then inside it up
tonight is often discord
the world your word is
we are not alone
kowakute mo hiku yori ikou
minna tori no you ni
have to fight and go the distance
togisamase kono oto ni
you go there mukou e tobu
on the start to rock mind a neck
called you see me
upside out
the world your word is
we are not alone
yowakute tsuyoi hitori hitori da
sou tori no you ni
have to fight and go the distance
tokihanatsu kono omoi
"yukou" tte mukou de yobu koe
crowds are calling my name
yobu koe
crowds are calling my name
that's GATCHAMAN Crowds opening crowds I believe.
Romaji lyrics:
Uragiri no yuuyake
Yakkai ni karamitsuku ase wo
Kirisaku you ni shite
Mashin wa sakebu utau you ni
Blow up louder
Mukuchi na yousei wa soko ni iru
Blow up louder
Tsugunai wa kudaketa ai no kakera
Aa asahi wa noboru
Biru no tanima
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano ashita
Aa asahi wa noboru
Yami wo nukete
Ima kanjireba mieru no sa
Muimi ja nai ano yume wo
Oretachi ni wa mieteru mono ga aru
Kitto dare ni mo ubawarenai mono
Muimi ja nai ano ito ga
Aa asahi wa noboru
Suiheisen
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano hikari
English lyrics:
In the heat of the sun your sweat runs dry
Walking hard to the beat of the crowd
Hear the city sing her song
She cries
Everybody's got a right to be proud
Blow up louder
Break the silence
When it's looking like no end's in sight
Blow up louder
Stop the violence
Pick up the pieces of your heart tonight
Look above the horizon, yeah!
See the sun shining through
If you keep trucking on, don't stop believing
Maybe then your prayers will be answered soon
Look above the horizon, yeah!
Shooting up through the moon
If you keep holding tight, onto that feeling
Maybe Lady Luck will give into you
Everybody's got a tune to pull them through til tomorrow
Through sorrow
If you're feeling like you wanna stop believing
Take another look, all you gotta do
Look above the horizon, yeah!
Lining up all the fools
Cause it's heads or it's tails, no rhyme or reason
Baby in the end it ain't up to you
Romaji lyrics:
Uragiri no yuuyake
Yakkai ni karamitsuku ase wo
Kirisaku you ni shite
Mashin wa sakebu utau you ni
Blow up louder
Mukuchi na yousei wa soko ni iru
Blow up louder
Tsugunai wa kudaketa ai no kakera
Aa asahi wa noboru
Biru no tanima
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano ashita
Aa asahi wa noboru
Yami wo nukete
Ima kanjireba mieru no sa
Muimi ja nai ano yume wo
Oretachi ni wa mieteru mono ga aru
Kitto dare ni mo ubawarenai mono
Muimi ja nai ano ito ga
Aa asahi wa noboru
Suiheisen
Ima shinjireba kawaru no sa
Muimi ja nai ano hikari
English lyrics:
In the heat of the sun your sweat runs dry
Walking hard to the beat of the crowd
Hear the city sing her song
She cries
Everybody's got a right to be proud
Blow up louder
Break the silence
When it's looking like no end's in sight
Blow up louder
Stop the violence
Pick up the pieces of your heart tonight
Look above the horizon, yeah!
See the sun shining through
If you keep trucking on, don't stop believing
Maybe then your prayers will be answered soon
Look above the horizon, yeah!
Shooting up through the moon
If you keep holding tight, onto that feeling
Maybe Lady Luck will give into you
Everybody's got a tune to pull them through til tomorrow
Through sorrow
If you're feeling like you wanna stop believing
Take another look, all you gotta do
Look above the horizon, yeah!
Lining up all the fools
Cause it's heads or it's tails, no rhyme or reason
Baby in the end it ain't up to you
Deai ni iro wa nakute monokuro fukinukeru
Itami goto kimi yudanemashou
Romaji:
Kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
Suzushii yubi temaneku mama ni
Toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi o
Yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
Sore de mo hitotsu no ai no katachi o sagasu
Tooku yori mo ima o musunda kareta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
Are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
Izon no umi iki mo wasurete
Muchuu no sono temae de namanurusa dake o nokoshite
Hikigiwa no bigaku tokuige na kisu kirau
Hitori ni shinaide mou sasshite ayamete
Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
Midarete nemutte sore ijou o oshiete?
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
Tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
Kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
Sore de mo tashika ni ai no katachi o sagashita
Tooku yori mo ima o musunda nureta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Sono negai wa yoru wa munashiku asa o tsurete kuru
Yasashikute atsukute hikyou na kisu de
Irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru
English:
There’s no color in our encounter; the monochromy blew through it
I shall entrust every pain of mine to you
The unforgiving autumn, which forcefully traces my scars, comes
While your cool fingers still beckon me
I’m troublesome after I melted like ice
You tenderly scoop me up and and toy around with me with your lips
Nevertheless, I search for a single form of love
My dried eyes tied it to the present rather than a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Together, we concealed our pale selves; the moon is hiding, too
Since then, I even came to love the night somewhat
In the sea of dependence, I forget to even breathe
Right before we get absorbed in each other, you only leave behind a tepid warmth
In the art of knowing when to quit, I hate your conceited kisses
Don’t leave me alone, take my hint and make me colorful already
No matter what your words are, they slip out of your room
Getting confused, falling asleep- Tell me there’s more than that?
The sighs are lost in the question behind a smile; only the moon is watching
When the next long needle points to the ceiling
You won’t be around anymore; I won’t need you anymore
Nevertheless, I definitely searched for a form of love
My teary eyes tied it to the present rather than a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
In your wish, night brings the morning along in vain
With a tender, passionate, yet cowardly kiss
Color it, the moon illuminates our final night
Itami goto kimi yudanemashou
Romaji:
Kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
Suzushii yubi temaneku mama ni
Toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi o
Yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
Sore de mo hitotsu no ai no katachi o sagasu
Tooku yori mo ima o musunda kareta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
Are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
Izon no umi iki mo wasurete
Muchuu no sono temae de namanurusa dake o nokoshite
Hikigiwa no bigaku tokuige na kisu kirau
Hitori ni shinaide mou sasshite ayamete
Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
Midarete nemutte sore ijou o oshiete?
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
Tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
Kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
Sore de mo tashika ni ai no katachi o sagashita
Tooku yori mo ima o musunda nureta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Sono negai wa yoru wa munashiku asa o tsurete kuru
Yasashikute atsukute hikyou na kisu de
Irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru
English:
There’s no color in our encounter; the monochromy blew through it
I shall entrust every pain of mine to you
The unforgiving autumn, which forcefully traces my scars, comes
While your cool fingers still beckon me
I’m troublesome after I melted like ice
You tenderly scoop me up and and toy around with me with your lips
Nevertheless, I search for a single form of love
My dried eyes tied it to the present rather than a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Together, we concealed our pale selves; the moon is hiding, too
Since then, I even came to love the night somewhat
In the sea of dependence, I forget to even breathe
Right before we get absorbed in each other, you only leave behind a tepid warmth
In the art of knowing when to quit, I hate your conceited kisses
Don’t leave me alone, take my hint and make me colorful already
No matter what your words are, they slip out of your room
Getting confused, falling asleep- Tell me there’s more than that?
The sighs are lost in the question behind a smile; only the moon is watching
When the next long needle points to the ceiling
You won’t be around anymore; I won’t need you anymore
Nevertheless, I definitely searched for a form of love
My teary eyes tied it to the present rather than a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
In your wish, night brings the morning along in vain
With a tender, passionate, yet cowardly kiss
Color it, the moon illuminates our final night
Monochrome Kiss Black Butler
Romanji:
Soshite bouya wa nemuri ni tsutia,
Ikizuku hai no naka no honoo
Hitotsu, futatsu to
Ukabu fukurami itoshii yokagao,
Daichi ni taruru ikusen no,
Yume, yume,
Gin no hitomi no yuragu yoru ni
Umare ochita kagayaku omae
Ikuoku no toshitsuki ga
Ikutsu inori wo tsuchi e kaesshite mo
Watashi wa inori tsuzukeru
Douka kono ka ni ai wo
Tsunaida te ni kisu wo
English:
So as the boy fell to sleep,
The fire in the ash engulfs the air.
One, by one
What rise and grow large are my beloved profiles.
What trickle down to Earth are the thousands of
Dreams, dreams
On the night when the silver eyes were shining,
What came to born was you, as you shined.
In the midst of the ever passing time,
Return the prayers back down to the Earth.
I will never cease to pray
Oh please show this child what love is
Please give a kiss to his hand you hold
Romanji:
Soshite bouya wa nemuri ni tsutia,
Ikizuku hai no naka no honoo
Hitotsu, futatsu to
Ukabu fukurami itoshii yokagao,
Daichi ni taruru ikusen no,
Yume, yume,
Gin no hitomi no yuragu yoru ni
Umare ochita kagayaku omae
Ikuoku no toshitsuki ga
Ikutsu inori wo tsuchi e kaesshite mo
Watashi wa inori tsuzukeru
Douka kono ka ni ai wo
Tsunaida te ni kisu wo
English:
So as the boy fell to sleep,
The fire in the ash engulfs the air.
One, by one
What rise and grow large are my beloved profiles.
What trickle down to Earth are the thousands of
Dreams, dreams
On the night when the silver eyes were shining,
What came to born was you, as you shined.
In the midst of the ever passing time,
Return the prayers back down to the Earth.
I will never cease to pray
Oh please show this child what love is
Please give a kiss to his hand you hold